Team | Контакт | Портал

"Children are born to become bilinguals and multilinguals. Too many are restricted to becoming monolinguals. No caring parent or teacher denies children the chance to develop physically, socially, educationally or emotionally. Yet we deny many children the chance to develop bilingually and multilingually"
(Colin Baker)
"negative cognitive and academic effects are hypothesized to result from low levels of competence in both languages or what Scandinavian researchers (e.g., Hansegard, 1967; Skutnabb-Kangas & Toukomaa, 1976) have termed 'semilingualism' or 'double semilingualism'"
(James Cummins)
"Ganz abgesehen von praktischen und theoretischen Erwagungen ist Zweisprachigkeit vielerorts in der Welt einfach Schicksal"
(Werner F.Leopold)

 

 

 

Страничка консультанта по детскому многоязычию и педагога-методиста Елены Тихомировой / Елены Мадден. Тема - многоязычные дети, говорящие по-русски; русско-немецкое двуязычие. Страница адресована родителям и педагогам, а также всем, кого интересует детское многоязычие в Германии. "Целевая аудитория", скорее всего, многоязычна - это объясняет тактику переводов. Имена и названия приводятся в оригинале, переведены только пояснения и комментарии.

Обновление - в конце каждого месяца.

 

 

июль - август: каникулы

СОВЕТ МЕСЯЦА:
русская школа "Грамота" (Монреаль)
Eine Seite über frühkindliche Zweisprachigkeit für Eltern, Pädagog/inn/en, Studierende, Fachleute (Dr. Anja Leist-Villis)
приложение к детскому журналу "Остров Там-и-тут" №2 (статья Е.Мадден)

 

Конец 2008: в издательстве "Златоуст" вышла книга Елены Мадден "Наши трёхъязычные дети".

Прочитать введение (формат PDF).
Посмотреть главку на пробу (формат PDF).
Прочитать комментарии автора и оставить свои.
Написать в издательство и автору .

©2008 TE/EM All Rights Reserved