Team | Kontakt | Portal

"Children are born to become bilinguals and multilinguals. Too many are restricted to becoming monolinguals. No caring parent or teacher denies children the chance to develop physically, socially, educationally or emotionally. Yet we deny many children the chance to develop bilingually and multilingually"
(Colin Baker)
"negative cognitive and academic effects are hypothesized to result from low levels of competence in both languages or what Scandinavian researchers (e.g., Hansegard, 1967; Skutnabb-Kangas & Toukomaa, 1976) have termed 'semilingualism' or 'double semilingualism'"
(James Cummins)
"Ganz abgesehen von praktischen und theoretischen Erwägungen ist Zweisprachigkeit vielerorts in der Welt einfach Schicksal"
(Werner F.Leopold)

 

 

Hier ist die Seite der Pädagogin und Konsultantin für Mehrsprachigkeit bei Kindern Elena Tikhomirova. Es handelt sich um Mehrsprachigkeit bei russischsprachigen Kindern, speziell russisch-deutsche Zweisprachigkeit. Die Ziele sind in erster Linie Information und Aufklärung. Die Seite richtet sich an Eltern und Pädagogen, sowie alle, die sich für Mehrsprachigkeit bei Kindern in Deutschland interessieren.

Leser, die sich für diese Thematik interessieren, sind oft selbst mehrsprachig, daher die Verwendung von Übersetzungen. Namen und Titeln werden im original beibehalten.

Die Seite wird Ende jeden Monats auf den neuesten Stand gebracht.

 

 

Ferien: Juli - August

TIPP DES MONATS:
русская школа "Грамота" (Монреаль)
Eine Seite über frühkindliche Zweisprachigkeit für Eltern, Pädagog/inn/en, Studierende, Fachleute (Dr. Anja Leist-Villis)
приложение к детскому журналу "Остров Там-и-тут" №2 (статья Е.Мадден)

 

Oktober 2008: Der "Zlatoust"-Verlag hat das Buch von Elena Madden "Наши трёхъязычные дети" herausgegeben.

Das Einführungskapitel lesen (PDF).
Eine Leseprobe (PDF).
Kommentare der Autorin lesen und eigene hinterlassen.
Den Verlag und die Autorin kontaktieren.

 

 

©2008 TE/EM All Rights Reserved